Avoid = หลีกเลี่ยง
can’t help = อดไม่ได้
can’t bear = ทนไม่ได้
can’t stand = ทนไม่ได้
can’t help = อดไม่ได้
can’t bear = ทนไม่ได้
can’t stand = ทนไม่ได้
give up = เลิก
enjoy, finish, mind, remember, stop, consider, deny, admit, risk, dislike, appreciate ,
be used to = เคยชิน,enjoy, finish, mind, remember, stop, consider, deny, admit, risk, dislike, appreciate ,
get used to, look forward to,
be accustomed to = คุ้นเคย,
get accustomed to,
it’s no use = ไม่มีประโยชน์ที่จะ,
it’s no good = ไม่ดีที่จะ,
keep on = ทำต่อไป,
go on = ทำต่อไป,
be tired of = ทำต่อไป,
be tired with= เหนื่อย,
look forward to = ตั้งตารอคอย
be accustomed to = คุ้นเคย,
get accustomed to,
it’s no use = ไม่มีประโยชน์ที่จะ,
it’s no good = ไม่ดีที่จะ,
keep on = ทำต่อไป,
go on = ทำต่อไป,
be tired of = ทำต่อไป,
be tired with= เหนื่อย,
look forward to = ตั้งตารอคอย
กลุ่มคำที่นักเรียนจะต้องจดจำว่าเมื่อใช้แล้วต้องตามด้วย gerund
เช่น can't help = อดไม่ได้ (เป็นสำนวน)
1. เราไม่ได้แปลคำนี้ว่า ไม่สามารถช่วยนะครับ เราแปลว่า "อดไม่ได้"
2. แน่นอนเราต้องจดจำ ว่า can't help ต้องตามด้วย gerund(กริยาเติม ing)
ดังเช่นในเนื้อเพลงข้างล่างนี้
I can't help falling in love with you.
ฉันอดไม่ได้(หยุด) ที่จะตกหลุมรักคุณ
อีกสักหนึ่งคำ avoid + ing verb และ avoid แปลว่าหลีกเลี่ยง
Ladda tries to avoid going shopping on Saturdays
ลัดดาพยายามหลีกเลี่ยงการไปจับจ่ายสินค้าทุก ๆ วันเสาร์
I want to avoid being drawn into the argument.
ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการถูกลากเข้าไปมีส่วนร่วมการโต้เถียงครั้งนี้
กลุ่มคำเหล่านี้บางตัวก็สามารถตามด้วยคำนาม หรือ กริยา เติม ing
ก็ได้ครับ
I got used to the noise.
I got used to waking up early.
I’m used to the cold weather. I‘m used to working late at night.
be used to
เราใช้ verb "to
be" ร่วมด้วยกับ "used
to" เพื่อที่จะแสดงว่าเราเคยชินคุ้นเคยกับบางสิ่ง
I am used to exercising
every day.
get used to
เราใช้กริยา "get"
ร่วมด้วยกับ "used
to" เพื่อที่จะแสดงว่าเราเริ่มกลายเป็นการคุ้นเคยกับบางสิ่งบางอย่าง
I am getting used to waking up early.
เนื้อเพลง version นี้ ขับขานร้องโดย Andrea Bocelli
Can't Help Falling In Love
version นี้ขับขานโดย Michael Buble
version นี้ขับขานโดย Celine Dion
Wise men say
นักปราชญ์กล่าวไว้ว่า
only fools rush in
มีแต่คนโง่เท่านั้น ที่กระโจนใส่ความรัก
but I can't help
แต่ฉันหยุด
falling in love with you
ตกหลุมรักเธอไม่ได้
Shall I stay?
ฉันควรจะพูดไหม
would it be a sin
มันจะบาปไหม
If I can't help
หากฉันไม่หยุด
falling in love with you
รักเธอ
Like a river flows surely to the sea
เสมือนดั่งสายน้ำต้องไหลลงสู่ทะเล
Darling so it goes
ที่รักมันเป็นเยี่ยงนั้นอยู่แล้ว
somethings are meant to be
บางสิ่งบางอย่างก็ได้ถูกลิขิตไว้แล้ว
take my hand, take my whole life too
จับมือฉันสิ เอาชีวิตฉันไปด้วยเลย
for I can't help falling in love with you
คงเพราะฉันหยุดรักเธอไม่ได้
Like a river flows surely to the sea
เสมือนดั่งสายน้ำต้องไหลลงสู่ทะเล
Darling so it goes
ที่รักมันเป็นเยี่ยงนั้นอยู่แล้ว
some things are meant to be
บางสิ่งบางอย่างก็ได้ถูกลิขิตไว้แล้ว
take my hand, take my whole life too
จับมือฉันสิ เอาชีวิตฉันไปด้วยเลย
for I can't help falling in love with you
คงเพราะฉันหยุดรักเธอไม่ได้
for I can't help falling in love with you
คงเพราะฉันหยุดรักเธอไม่ได้
Credited
http://www.educatepark.com/แปลเพลง/แปลเพลง-cant-help-falling-in-love-richard-marx/