Friday, February 26, 2016

chinese song

วัตถุประสงค์     บูรณาการภาษาจีนเบื้องต้นด้วยการสื่อสารทางบทเพลงจีน
                           โดยการนำแต่ละประโยคมาวิเคราะห์
                           มีการให้ตัวพินอินเป็นตัวอ่านออกเสียงและแปลเป็นภาษาไทยและอังกฤษ

บทเพลง  何日君再來

บทเพลงนี้ขับร้องโดยหลายคนครับ

1. 邓麗君   เติ้งลี่จิน

2. 周炫美   โจวซ่วนเหม่ย


 

 

 
好花不常开
Hǎohuābùchángkāihǎo 
Good flowers can not bloom forever 
ดอกไม้งามไม่อาจผลิบานตลอดกาล



好景不常在
jǐngbùchángzài
time value does not last long. 
ช่วงเวลามีค่าย่อมไม่ยืนยาว
 
 
       愁堆解笑眉  chou2 dui1 jie3 xiao4 mei2
       
Chóu duī jiě xiào méi
       โฉวตุยเจี่ยเสี้ยวเหมย
Misery piled on those eyebrows that were meant to destroy any smiles with sorrow.       
ความทุกข์โศกสลายรอยยิ้มบนใบหน้า
     
       
泪洒相思带  lei4 sa3 xiang1 si1 dai4
       
Lèi sǎ xiāngsī dài  Tears shed and brought along yearning.
       เล่ยส่าเซียงซือไต้
       หยดน้ำตารินรดบนความคะนึงหา
     
       
今宵离别后jin1 xiao1 li2 bie2 hou4
       
Jīnxiāo líbié hòu
       จินเซียวหลีเปี๋ยโฮ่ว
       After leaving tonight  หลังการจากลาในค่ำคืนนี้
     
       
何日君再来  Hérìjūn zàilái
       he2 ri4 jun1 zai4 lai2
       เหอรื่อจวินไจ้ไหล
       When will you come back again?  เมื่อไหร่ละคุณจะกลับมาใหม่อีก
     
       
喝完了这杯  Hē wánliǎo zhè bēi
       he1 wan2 le zhe4 bei1
       เฮอหวานเลอเจ้อเปย
       bottoms up this cup เมื่อดื่มสุราจอกนี้หมดแล้ว
     
       
请进点小菜  Qǐng jìn diǎn xiǎocài
       qing3 jin4 dian3 xiao3 cai4
       ฉิ่งจิ้นเตี่ยนเสี่ยวไช่ 
       Please taste some dishes  เชิญชิมกับแกล้มสักนิด
       

       
人生能得几回醉  Rénshēng néng dé jǐ huí zuì
       ren2 sheng1 neng2 de2 ji3 hui2 zhui4
       เหรินเซิงหนานเต๋อจี่หุยจุ้ย
how many times life can be drunken...   ชีวิตคนเราจะเมามายได้สักกี่หน
     
       
不欢更何待  Bù huān gèng hé dài
       bu4 huan1 geng4 he2 dai4
       ปู้ฮวนเกิ้งเหอไต้
       still not be happy, and what we are waiting for...ยามนี้ไม่รื่นเริงยังต้องรอถึงยามใด
     
       
来,喝完这杯再说吧!Lái, hē wán zhè bēi zàishuō ba!
       lai2 he1 wan3 zhe4 bei1 zai4 shuo1 ba1
       ไหล เฮอหวานเจ้อเปยไจ้ซัวปา
 c'mon(come on), bottoms up and resumes out talking again. มา
ดื่มหมดจอกนี้ค่อยพูดจากัน
     
       
今宵离别后  Jīnxiāo líbié hòu
       jin1 xiao1 li2 bie2 hou4
       จินเซียวหลีเปี๋ยโฮ่ว
       After leaving tonight  หลังการจากลาในค่ำคืนนี้
     
       
何日君再来   Hérìjūn zàilái
       he2 ri4 jun1 zai4
when will you come back again...
เมื่อไหร่ละคุณจะกลับมาใหม่อีก (ปากก็บอกว่ารัก ๆ แล้วก็หายหัวไป...)
 
 
 
 
 
credited ;
http://www.chinesetolearn.com/何日君再来-ri-jun-zai-lai-teresa-teng-deng-lijun-song-lyrics-pinyin-english-translation-biography/
 
 
                                                         Main Menu

 
 
 

No comments:

Post a Comment